Napisałaś swoją pierwszą książkę i zastanawiasz się, czy jest już gotowa do wydania. Może planujesz wydanie z tradycyjnym wydawcą, a może self-publishing. W obu przypadkach przyda Ci się wsparcie redaktora, czyli osoby, która zadba kompleksowo o Twoją książkę i Twój spokój.

Nie tylko wyłapie wszystkie luki w fabule, ale i wspomoże Cię w procesie nakładania ostatecznych zmian na książkę.

Szukasz kogoś, kto pomoże Ci podkręcić tempo akcji, dopracuje z Tobą motywację bohaterów, usunie zbędne dłużyzny i napisze, które wątki warto rozwinąć.

Potrzebujesz redaktora – czyli nas.

Redakcja polega na kompleksowym wsparciu autorki w doskonaleniu książki. Możesz pomyśleć o redakcji jako o indywidualnych lekcjach pisania. Zadaniem redaktora jest wspólne z autorką dopracowanie książki, aby nadawała się do wydania. Obejmuje: pracę nad autentycznością bohaterów; sprawdzenie logiki i prawdopodobieństwa wydarzeń; dopasowanie języka do charakteru postaci; kreowanie żywych, budzących emocje scen.

Arkusz redakcji powieści

420

Arkusz wydawniczy to 40000 znaków ze spacjami.

Czym nasza redakcja różni się od innych?

Wielu redaktorów zatrzymuje się na zmianach językowych i stylistycznych. Czasem dają uwagi do całości, jednak nie wchodzą mocno w tekst.

My pracujemy inaczej – jesteśmy Twoim magicznym pomocnikiem, który zrobi wszystko, by doszlifować ten diament, czyli Twoją książkę. W dodatku pracujemy zawsze we dwie, aby Twoja książka była jak najlepsza. Co dwie pary oczu, to nie jedna!
Czy mocno wchodzimy w tekst? Tak, ale wyłącznie za Twoim przyzwoleniem. Pracujemy intensywnie nad konstrukcją Twojej powieści, czyli nad fabułą. Nie sprawdzamy tylko przecinków, ale jasno sugerujemy, co należy zmienić, a przede wszystkim proponujemy rozwiązania. Bohater jest nieciekawy? Napiszemy Ci, jak tchnąć w niego życie. Książka zaczyna w połowie nudzić? Wspólnie pomyślimy, jak podkręcić niektóre wątki. Narrator przegadał historię? Zastanówmy się razem, co można z tym zrobić. Coś jest nielogiczne? Informujemy Cię, jak to zmienić.

Czym się różni redakcja od korekty?

Te dwie usługi mają część wspólną: zarówno redaktor i korektor zajmują się poprawkami językowymi, czyli doprowadzeniem tekstu do stanu, w którym jest poprawny językowo. Redaktor i korektor poprawiają błędy: gramatyczne, interpunkcyjne, ortograficzne i wszystkie, które są sprzeczne z zasadami języka polskiego.

Na tym podobieństwa się kończą.

Korektor nie sprawdza stylu powieści oraz nie może wprowadzać zmian merytorycznych, czyli np. sugerować zmian w fabule. Korekta następuje po redakcji, zaś korektor poprawia błędy, które umknęły redaktorowi – co może się zawsze zdarzyć.

Zadanie redaktora jest całkowicie inne. Pomyśl, że to osoba, która gra z Tobą w jednej drużynie, pracuje strategicznie nad tym, aby książka była jak najlepsza. Redaktor może, a nawet powinien, zasugerować Ci jasno, co poszło dobrze w Twojej książce, a co należy zmienić. Ostateczną decyzję podejmujesz Ty, ale masz jego pełne wsparcie.
Dlatego dostaniesz jasną informację, które wątki wymagają poprawy, co warto inaczej napisać (narracja), czy bohaterowie są wiarygodni, a jeśli nie, jak to zmienić. W którym miejscu warto wprowadzić zmiany, jaki wątek odpuścić, upewnić się, czy masz wystarczająco dużo opisów i czy ta kluczowa scena budzi odpowiednie emocje. Tego nie zrobi korektor, tylko osoba, która ma ogromną wiedzę o literaturze i razem z Tobą dopracuje ostateczną wersję Twojej książki.

Znamy się na tym, co robimy.

Z pomocą przychodzimy my, czyli redaktorki Twardej Oprawy. Pomożemy Ci i udoskonalimy Twój tekst. W Twardej Oprawie redagujemy, recenzujemy powieści przed wydaniem i szkolimy osoby piszące, aby lekko wydawały swoje debiuty – samodzielnie lub z wydawnictwem.

Kinga Rak, redaktor naczelna, doktor nauk humanistycznych, od 2011 roku pracuje na rynku książki. Redaguje konstrukcje powieści, recenzuje powieści przed wydaniem, intensywnie śledzi i czasem kreuje trendy na rynku książki.

Karolina Brzuchalska, redaktor zarządzająca i redaktor językowa. Przeprowadziła setki autorek przez proces wydawniczy, uczy przedsiębiorczynie jak prowadzić skuteczny biznes. Jest absolwentką „Zarządzania strategicznego i marketingu w czasach VUCA”.

W Twardej Oprawie pracują wyłącznie ekspertki, które mają minimum 5 lat doświadczenia na rynku książki. Znamy się na tym, co robimy, a naszą misją jest zmienianie rynku książki, aby mogły go podbić genialne książki początkujących autorek. Część z nas ma doktorat z literatury. Masz pewność, że Twoją powieścią zajmie się specjalistka z danego gatunku literackiego, a redaktor językowa dopracuje Twój tekst pod kątem językowym.

Jak pracujemy?

  1. Dostajemy od Ciebie zgłoszenie i damy Ci znać, czy podejmiemy się redakcji. Nie redagujemy wszystkich książek, tylko takie, na których się znamy. Zwykle są to: kryminały, thrillery psychologiczne, new i young adult, powieści obyczajowe i fantastyka. 
  2. Przygotowujemy wycenę i ustalamy termin wykonania redakcji. Dopytujemy na czym Ci najbardziej zależy.
  3. Siadamy do pierwszej redakcji. Bardzo szczegółowo czytamy i analizujemy tekst. Wszystkie uwagi wprowadzamy w trybie śledzenia zmian, a do tekstu wstawiamy, często rozległe, komentarze. 
  4. Pracujemy nad konstrukcją – czyli poprawiamy to, co należy poprawić, aby Twoja książka zmieniła się z dobrej na świetną. Są to poprawki: fabularne (tempo akcji i wątki, aby wszystko było jasne), narracyjne (np. skracanie niektórych akapitów lub nawet rozdziałów, dopowiadanie istotnych rzeczy), dotyczące bohaterów (jeśli nie są „prawdziwi” lub są nudni), świata przedstawionego. Wyłapiemy nielogiczności i błędy merytoryczne. Ta część redakcji może zająć od 2 tygodni do miesiąca – w zależności od liczby poprawek, które trzeba wprowadzić oraz długości tekstu. Nad tym pracuje pierwszy redaktor.
  5. Spotkanie. Na tym etapie możemy spotkać się online i omówić zmiany. Porozmawiamy, dlaczego zasugerowałyśmy pewne poprawki i  zapytamy, co o tym myślisz. Ty podejmiesz decyzję, czy wprowadzać nasze uwagi, czy nie.
  6. Redakcja autorska. Teraz siadasz do pracy i wprowadzasz zmiany z naszej rozmowy oraz komentarzy. Znów, Ty decydujesz. Jeśli nie zgadzasz się z poprawkami, piszesz o tym w odpowiedzi na komentarz. W innym razie wpisujesz  od razu w tekst to, co wymaga zmiany. Ten etap zwykle zajmuje około dwóch tygodni, ale zależy od Ciebie, jak długo będziesz poprawiać tekst. Efektem jest ostateczna wersja książki, już nie będziesz wprowadzała żadnych zmian w fabule.
  7. Redakcja językowa. Siadamy do poprawek językowych. Sprawdzamy błędy i wpisujemy poprawną wersję w trybie śledzenia zmian. Do pracy siada redaktorka odpowiedzialna za uwagi językowe – pracujemy we dwie, masz pewność, że Twoja książka zostanie naprawdę dokładnie sprawdzona. Dodatkowo poprawiamy tekst pod kątem stylistycznym, np. dbamy o to, aby wszystkie Twoje metafory powodowały taki skutek, na którym Ci zależy. Redakcja językowa zajmie od 2 do 3 tygodni w zależności od długości książki i liczby zmian, które należy wprowadzić.
  8.  Tekst trafia z powrotem do Ciebie. Akceptujesz poprawki, jeśli się nie zgadzasz – piszesz w komentarzu, dlaczego i jak chcesz coś zmienić. Nie wprowadzasz zmian w fabule, skupiasz się na sprawdzeniu zmian językowych. Ten etap zajmuje zwykle koło tygodnia.
  9.  Tadam! Masz już gotowy tekst po redakcji. Możesz go wysyłać wydawcy lub planować dalsze etapy self-pulishingu.

Zawsze możesz się z nami skonsultować mailowo lub w ramach 1-2 rozmów. Wspieramy Cię w procesie pracy nad książką, chcemy być z Tobą w kontakcie i na bieżąco rozwiązywać kwestie, które mogą pojawić się w trakcie prac redakcyjnych.

Nasze komentarze nie są nigdy uszczypliwe albo niemiłe – nie musisz się bać, że Cię ocenimy! W komentarzach napiszemy Ci, co nie zagrało i damy sugestię jak to poprawić. Jesteśmy w redakcji dla Ciebie.

Arkusz redakcji powieści

420

Arkusz wydawniczy to 40000 znaków ze spacjami.

Książki, które zostały wydane, po naszych redakcjach

Od początku do końca szanujemy Twoją wizję, wspieramy Cię i cierpliwie pomagamy. Dajemy konkretne wskazówki, nie mgliste sugestie. Zawsze dajemy znać, czemu zmiany mają służyć i zaakceptujemy Twoje decyzje, bo to w końcu Twoja książka. Nie ingerujemy nadmienie w tekst, ani nie zmieniamy go według naszego widzimisię. Robimy tylko to, co konieczne i zawsze pracujemy nad tym razem – redaktor i autor. Zależy nam na jasnej komunikacji i dajemy kompleksowe wsparcie. Dlatego spotykamy się online w ramach redakcji i sprawnie wymieniamy z Tobą maile. Czasem motywujemy, a czasem uspokajamy – w zależności od tego, co potrzebujesz.

Twarda Oprawa jest partnerem wydawniczym Virtualo i Empik Go

* Współpracujemy ze wszystkimi twórczymi osobami – pomimo formy żeńskiej w tym tekście.